(+) America - A Horse With No Name (Official Audio)
[Romanization]
(+) America - A Horse With No Name (Official Audio)
On the first part of the journey
I was looking at all the life
There were plants and birds
And rocks and things
There was sand and hills and rings
The first thing I met was a fly with a buzz
And the sky with no clouds
The heat was hot
And the ground was dry
But the air was full of sound
I've been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert
you can remember your name
Cause there ain't no one
for to give you no pain
After two days in the desert sun
My skin began to turn red
After three days in the desert fun
I was looking at a river bed
And the story it told of a river that flowed
made me sad to think it was dead
You see I've been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert
you can remember your name
Cause there ain't no one
for to give you no pain
After nine days I let the horse run free
Cause the desert had turned to sea
There were plants and birds
And rocks and things
There was sand and hills and rings
The ocean is a desert
with its life underground
And a perfect disguise above
Under the cities
lies a heart made of ground
But the humans will give no love
I've been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert
you can remember your name
Cause there ain't no one
for to give you no pain
naega yeohaengeul mak sijakhal ttaen
saengmyeongui giuni neomchyeo nasseo
singmulgwa saedeul geurigo bawiwa
yeoreo gajiga isseosseo
moraewa eondeokgwa mulgyeoldo boyeotji
cheoeum mannan geon wingwinggeorineun pariwa
gureum hanjeom eomneun haneurieosseo
nalssineun mudeowotgo
ttangeun memalla isseotjiman
daegieneun soriga gadeukhaesseo
naneun ireum eomneun mareul tago
samageul jinago isseo
bireul mannaji anaseo joatji
samageseoneun
jagi ireumeul gieokhal su itji
amudo naege gotongeul
juji aneunikka marya
samagui taeyangarae iteureul bonaego nani
nae salgacheun bukge tago
saheuri jinago naseoneun
gang badagi boyeosseo
gwageoeneun heulleotdaneun geu gangi
malla beorin geol boni nan seulpeojyeosseo
naneun ireum eomneun mareul tago
samageul jinago isseo
bireul mannaji anaseo joatji
samageseoneun
jagi ireumeul gieokhal su itji
amudo naege gotongeul
juji aneunikka marya
aheurega jinaseo mareul pureo jwosseo
samagi badaro byeonhaebeoryeotgeodeun
geogien singmulgwa saewa bawiwa
yeoreo gaji geotdeuri isseotji
moraewa eondeokgwa mulgyeoldo boyeosseo
geu badaneun araee
saengmyeongi sumswineun samagieonneunde
gamjjokgati gamchugo isseotdeon geoya
geu dosi araeeneun
heulgeuro mandeureojin maeumi isseotjiman
saramdeureun jeoldae sarangeul bepulji aneulgeoya
naneun ireum eomneun mareul tago
samageul jinago isseo
bireul mannaji anaseo joatji
samageseoneun
jagi ireumeul gieokhal su itji
amudo naege gotongeul
juji aneunikka marya
gigoehan sangsangnyeogeuro kkumyeonaen maldo andoeneun iyagicheoreom boineun i gasaeseo mwongga gipeun uimireul dochulhae naeryeogo aesseuneun geot jachega muuimihaljido moreugetseumnida. yeongguge pagyeondoen gonggun abeojideureul dun tase yeonggugeseo hwaldonghadeon America membeodeuri neul chukchukhago seuphan yeongguk nalssie yeomjeungeul naego samageul donggyeonghamyeo sseun gogiljido moreugenneyo. chateu 1wikkaji oreun i noraeui wollae jemogeun 'Desert Song'ieotseumnida.
rings
'sand and hills' daeume naon daneoraseo geuwa yeonggwandoen imijireul amuri tteoollyeo boryeo haedo ppyojokhi saenggangnaneungge eomneundeyo. ringeun namuui naitereul malhagido haneunde murwie peojineun dunggeureon pamun, hogeun morae wie mulgyeol moyangeuro na inneun munui gateun geon anilkkayo.
I was looking at all the life
There were plants and birds
And rocks and things
There was sand and hills and rings
The first thing I met was a fly with a buzz
And the sky with no clouds
The heat was hot
And the ground was dry
But the air was full of sound
I've been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert
you can remember your name
Cause there ain't no one
for to give you no pain
After two days in the desert sun
My skin began to turn red
After three days in the desert fun
I was looking at a river bed
And the story it told of a river that flowed
made me sad to think it was dead
You see I've been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert
you can remember your name
Cause there ain't no one
for to give you no pain
After nine days I let the horse run free
Cause the desert had turned to sea
There were plants and birds
And rocks and things
There was sand and hills and rings
The ocean is a desert
with its life underground
And a perfect disguise above
Under the cities
lies a heart made of ground
But the humans will give no love
I've been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert
you can remember your name
Cause there ain't no one
for to give you no pain
naega yeohaengeul mak sijakhal ttaen
saengmyeongui giuni neomchyeo nasseo
singmulgwa saedeul geurigo bawiwa
yeoreo gajiga isseosseo
moraewa eondeokgwa mulgyeoldo boyeotji
cheoeum mannan geon wingwinggeorineun pariwa
gureum hanjeom eomneun haneurieosseo
nalssineun mudeowotgo
ttangeun memalla isseotjiman
daegieneun soriga gadeukhaesseo
naneun ireum eomneun mareul tago
samageul jinago isseo
bireul mannaji anaseo joatji
samageseoneun
jagi ireumeul gieokhal su itji
amudo naege gotongeul
juji aneunikka marya
samagui taeyangarae iteureul bonaego nani
nae salgacheun bukge tago
saheuri jinago naseoneun
gang badagi boyeosseo
gwageoeneun heulleotdaneun geu gangi
malla beorin geol boni nan seulpeojyeosseo
naneun ireum eomneun mareul tago
samageul jinago isseo
bireul mannaji anaseo joatji
samageseoneun
jagi ireumeul gieokhal su itji
amudo naege gotongeul
juji aneunikka marya
aheurega jinaseo mareul pureo jwosseo
samagi badaro byeonhaebeoryeotgeodeun
geogien singmulgwa saewa bawiwa
yeoreo gaji geotdeuri isseotji
moraewa eondeokgwa mulgyeoldo boyeosseo
geu badaneun araee
saengmyeongi sumswineun samagieonneunde
gamjjokgati gamchugo isseotdeon geoya
geu dosi araeeneun
heulgeuro mandeureojin maeumi isseotjiman
saramdeureun jeoldae sarangeul bepulji aneulgeoya
naneun ireum eomneun mareul tago
samageul jinago isseo
bireul mannaji anaseo joatji
samageseoneun
jagi ireumeul gieokhal su itji
amudo naege gotongeul
juji aneunikka marya
gigoehan sangsangnyeogeuro kkumyeonaen maldo andoeneun iyagicheoreom boineun i gasaeseo mwongga gipeun uimireul dochulhae naeryeogo aesseuneun geot jachega muuimihaljido moreugetseumnida. yeongguge pagyeondoen gonggun abeojideureul dun tase yeonggugeseo hwaldonghadeon America membeodeuri neul chukchukhago seuphan yeongguk nalssie yeomjeungeul naego samageul donggyeonghamyeo sseun gogiljido moreugenneyo. chateu 1wikkaji oreun i noraeui wollae jemogeun 'Desert Song'ieotseumnida.
rings
'sand and hills' daeume naon daneoraseo geuwa yeonggwandoen imijireul amuri tteoollyeo boryeo haedo ppyojokhi saenggangnaneungge eomneundeyo. ringeun namuui naitereul malhagido haneunde murwie peojineun dunggeureon pamun, hogeun morae wie mulgyeol moyangeuro na inneun munui gateun geon anilkkayo.
[Original]
(+) America - A Horse With No Name (Official Audio)
On the first part of the journey
I was looking at all the life
There were plants and birds
And rocks and things
There was sand and hills and rings
The first thing I met was a fly with a buzz
And the sky with no clouds
The heat was hot
And the ground was dry
But the air was full of sound
I've been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert
you can remember your name
Cause there ain't no one
for to give you no pain
After two days in the desert sun
My skin began to turn red
After three days in the desert fun
I was looking at a river bed
And the story it told of a river that flowed
made me sad to think it was dead
You see I've been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert
you can remember your name
Cause there ain't no one
for to give you no pain
After nine days I let the horse run free
Cause the desert had turned to sea
There were plants and birds
And rocks and things
There was sand and hills and rings
The ocean is a desert
with its life underground
And a perfect disguise above
Under the cities
lies a heart made of ground
But the humans will give no love
I've been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert
you can remember your name
Cause there ain't no one
for to give you no pain
내가 여행을 막 시작할 땐
생명의 기운이 넘쳐 났어
식물과 새들 그리고 바위와
여러 가지가 있었어
모래와 언덕과 물결도 보였지
처음 만난 건 윙윙거리는 파리와
구름 한점 없는 하늘이었어
날씨는 무더웠고
땅은 메말라 있었지만
대기에는 소리가 가득했어
나는 이름 없는 말을 타고
사막을 지나고 있어
비를 만나지 않아서 좋았지
사막에서는
자기 이름을 기억할 수 있지
아무도 내게 고통을
주지 않으니까 말야
사막의 태양아래 이틀을 보내고 나니
내 살갗은 붉게 타고
사흘이 지나고 나서는
강 바닥이 보였어
과거에는 흘렀다는 그 강이
말라 버린 걸 보니 난 슬퍼졌어
나는 이름 없는 말을 타고
사막을 지나고 있어
비를 만나지 않아서 좋았지
사막에서는
자기 이름을 기억할 수 있지
아무도 내게 고통을
주지 않으니까 말야
아흐레가 지나서 말을 풀어 줬어
사막이 바다로 변해버렸거든
거기엔 식물과 새와 바위와
여러 가지 것들이 있었지
모래와 언덕과 물결도 보였어
그 바다는 아래에
생명이 숨쉬는 사막이었는데
감쪽같이 감추고 있었던 거야
그 도시 아래에는
흙으로 만들어진 마음이 있었지만
사람들은 절대 사랑을 베풀지 않을거야
나는 이름 없는 말을 타고
사막을 지나고 있어
비를 만나지 않아서 좋았지
사막에서는
자기 이름을 기억할 수 있지
아무도 내게 고통을
주지 않으니까 말야
기괴한 상상력으로 꾸며낸 말도 안되는 이야기처럼 보이는 이 가사에서 뭔가 깊은 의미를 도출해 내려고 애쓰는 것 자체가 무의미할지도 모르겠습니다. 영국에 파견된 공군 아버지들을 둔 탓에 영국에서 활동하던 America 멤버들이 늘 축축하고 습한 영국 날씨에 염증을 내고 사막을 동경하며 쓴 곡일지도 모르겠네요. 차트 1위까지 오른 이 노래의 원래 제목은 'Desert Song'이었습니다.
rings
'sand and hills' 다음에 나온 단어라서 그와 연관된 이미지를 아무리 떠올려 보려 해도 뾰족히 생각나는게 없는데요. ring은 나무의 나이테를 말하기도 하는데 물위에 퍼지는 둥그런 파문, 혹은 모래 위에 물결 모양으로 나 있는 무늬 같은 건 아닐까요.
I was looking at all the life
There were plants and birds
And rocks and things
There was sand and hills and rings
The first thing I met was a fly with a buzz
And the sky with no clouds
The heat was hot
And the ground was dry
But the air was full of sound
I've been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert
you can remember your name
Cause there ain't no one
for to give you no pain
After two days in the desert sun
My skin began to turn red
After three days in the desert fun
I was looking at a river bed
And the story it told of a river that flowed
made me sad to think it was dead
You see I've been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert
you can remember your name
Cause there ain't no one
for to give you no pain
After nine days I let the horse run free
Cause the desert had turned to sea
There were plants and birds
And rocks and things
There was sand and hills and rings
The ocean is a desert
with its life underground
And a perfect disguise above
Under the cities
lies a heart made of ground
But the humans will give no love
I've been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert
you can remember your name
Cause there ain't no one
for to give you no pain
내가 여행을 막 시작할 땐
생명의 기운이 넘쳐 났어
식물과 새들 그리고 바위와
여러 가지가 있었어
모래와 언덕과 물결도 보였지
처음 만난 건 윙윙거리는 파리와
구름 한점 없는 하늘이었어
날씨는 무더웠고
땅은 메말라 있었지만
대기에는 소리가 가득했어
나는 이름 없는 말을 타고
사막을 지나고 있어
비를 만나지 않아서 좋았지
사막에서는
자기 이름을 기억할 수 있지
아무도 내게 고통을
주지 않으니까 말야
사막의 태양아래 이틀을 보내고 나니
내 살갗은 붉게 타고
사흘이 지나고 나서는
강 바닥이 보였어
과거에는 흘렀다는 그 강이
말라 버린 걸 보니 난 슬퍼졌어
나는 이름 없는 말을 타고
사막을 지나고 있어
비를 만나지 않아서 좋았지
사막에서는
자기 이름을 기억할 수 있지
아무도 내게 고통을
주지 않으니까 말야
아흐레가 지나서 말을 풀어 줬어
사막이 바다로 변해버렸거든
거기엔 식물과 새와 바위와
여러 가지 것들이 있었지
모래와 언덕과 물결도 보였어
그 바다는 아래에
생명이 숨쉬는 사막이었는데
감쪽같이 감추고 있었던 거야
그 도시 아래에는
흙으로 만들어진 마음이 있었지만
사람들은 절대 사랑을 베풀지 않을거야
나는 이름 없는 말을 타고
사막을 지나고 있어
비를 만나지 않아서 좋았지
사막에서는
자기 이름을 기억할 수 있지
아무도 내게 고통을
주지 않으니까 말야
기괴한 상상력으로 꾸며낸 말도 안되는 이야기처럼 보이는 이 가사에서 뭔가 깊은 의미를 도출해 내려고 애쓰는 것 자체가 무의미할지도 모르겠습니다. 영국에 파견된 공군 아버지들을 둔 탓에 영국에서 활동하던 America 멤버들이 늘 축축하고 습한 영국 날씨에 염증을 내고 사막을 동경하며 쓴 곡일지도 모르겠네요. 차트 1위까지 오른 이 노래의 원래 제목은 'Desert Song'이었습니다.
rings
'sand and hills' 다음에 나온 단어라서 그와 연관된 이미지를 아무리 떠올려 보려 해도 뾰족히 생각나는게 없는데요. ring은 나무의 나이테를 말하기도 하는데 물위에 퍼지는 둥그런 파문, 혹은 모래 위에 물결 모양으로 나 있는 무늬 같은 건 아닐까요.
2023-11-17 04:31:41
Today's Hot lyrics
1
신화 (Shinhwa) (+) Perfect man
sinhwa (Shinhwa) (+) Perfect man2
Shinhwa (신화) (+) Perfect Man
Shinhwa (sinhwa) (+) Perfect Man3
(+) [MV] Shinhwa 신화 - Perfect Man
(+) [MV] Shinhwa sinhwa - Perfect Man5
ONE PACT (원팩트) (+) SANE
ONE PACT (wompaekteu) (+) SANE6
Hearts2Hearts (하츠투하츠) (+) RUDE!
Hearts2Hearts (hacheutuhacheu) (+) RUDE!8
박재정 (+) 지금 이대로만
bakjaejeong (+) jigeum idaeroman9