(+) 雨の空港



[Romanization]

(+) 雨の空港

1)
何もしらずに あなたは言ったわ
nanimosirajeuni anattawaittawa
amugeotdo moreugo dangsineun malhaesseoyo

たまにはひとりの旅もいいよと
tamaniwahittorino tabimoiiyotto
ttaeroneun honjamanui yeohaengdo gwaenchantago

雨の空港 デッキにたたずみ
a-menokuuko- det-kinitattajeumi
binaerineun gonghang bihaengjange seoseo

手をふるあなた 見えなくなるわ
te-ohuru anatta mi-enakkunaruwa
soneul heundeuneun dangsinui moseubi sarajineun geol bwayo

どうぞ ?って あの人のもとへ
dojo kaette anohittono mottoe
budi doragaseyo. geu saramui gyeoteuro

私は ひとり 去 ってゆく
wattasiwa hittori sat-tteyukku
jeon honjaseo tteona galgeoeyo

2)
いつも?かにあなたの?りを
ijjeumosijeukkani anattanokaerio
eonjena joyonghi dangsini doraogireul

待ってるやさしい人がいるのよ
matteruyasasii hittogairunoyo
gidarineun chakhan sarami itjanayo

雨に 煙 った ジェットの 窓から
a-menikemut-tta jet-tonomadokkara
bie heuryeojin  bihaenggi changmuneuro

?をこらえ さよなら言うの
na-midao korae sa-yonaraiuno
nummureul gyeondimyeo ibyeoreul malhaeyo

どうぞ?って あの人もとへ
dojo modotte anohittono mottoe
budi doragaseyo. geu saramui gyeoteuro

私は遠い 町へゆ
wattasiwa tooi majjieyukku
jeon meonggoseuro tteonalgeoeyo

3
愛は誰にも 負けないけれど
a-iwadaraenimo makkenaikeredo
sarangeun nuguegedo jiji anchiman

別れることが 二人のためよ
wa-kkaraeru kottoga hu-ttarino tameyo
heeojineun ge dusarameul wihan geoeyo

どうぞ?って あの人のもとへ
dojo kaette anohittono mottoe
budi doragaseyo. geu saramui gyeoteuro

私はひとり 去ってゆく..
wattasiwa hittori sat-tteyukku
jeon meonggoseuro tteonalgeoeyo
[Original]

(+) 雨の空港

1)
何もしらずに あなたは言ったわ
나니모시라즈니 아나따와잇따와
아무것도 모르고 당신은 말했어요

たまにはひとりの旅もいいよと
타마니와히또리노 타비모이이요또
때로는 혼자만의 여행도 괜찮다고

雨の空港 デッキにたたずみ
아-메노쿠우코- 뎃-키니타따즈미
비내리는 공항 비행장에 서서

手をふるあなた 見えなくなるわ
테-오후루 아나따 미-에나꾸나루와
손을 흔드는 당신의 모습이 사라지는 봐요

どうぞ ?って あの人のもとへ
도조 카엣떼 아노히또노 모또에
부디 돌아가세요. 사람의 곁으로

私は ひとり 去 ってゆく
와따시와 히또리 삿-떼유꾸
혼자서 떠나 갈거에요

2)
いつも?かにあなたの?りを
이쯔모시즈까니 아나따노카에리오
언제나 조용히 당신이 돌아오기를

待ってるやさしい人がいるのよ
맛떼루야사시이 히또가이루노요
기다리는 착한 사람이 있잖아요

雨に 煙 った ジェットの 窓から
아-메니케뭇-따 젯-토노마도까라
비에 흐려진  비행기 창문으로

?をこらえ さよなら言うの
나-미다오 코라에 사-요나라이우노
눈물을 견디며 이별을 말해요

どうぞ?って あの人もとへ
도조 모돗떼 아노히또노 모또에
부디 돌아가세요. 사람의 곁으로

私は遠い 町へゆ
와따시와 토오이 마찌에유꾸
먼곳으로 떠날거에요

3
愛は誰にも 負けないけれど
아-이와다래니모 마께나이케레도
사랑은 누구에게도 지지 않지만

別れることが 二人のためよ
와-까래루 코또가 후-따리노 타메요
헤어지는 두사람을 위한 거에요

どうぞ?って あの人のもとへ
도조 카엣떼 아노히또노 모또에
부디 돌아가세요. 사람의 곁으로

私はひとり 去ってゆく..
와따시와 히또리 삿-떼유꾸
먼곳으로 떠날거에요

2023-04-04 11:03:28