(+) RADWIMPS - カナタハルカ [Official Music Video]
[Romanization]
(+) RADWIMPS - カナタハルカ [Official Music Video]
恋の意味も手触りも 相対性理論も
koino imimo tejawarimo so-taise- rirommo
sarangui uimido geu gamchokdo sangdaeseong irondo
同じくらい絵空事な この僕だったんだ
onajikurai esoragotona kono bokudattanda
da heomumaengnanghage deullideon nayeosseo
大人になる その時には 出逢えているのかな
otonaninaru sono tokiniwa deaeteirunokana
eoreuni doemyeon nado mannage doel su isseulkka
何万とある愛の歌 その意味が分かるかな
nammanto aru aino uta sono imiga wakarukana
sumaneun sarang noraee damgin uimireul alge doelkka
でも恋は革命でも焦燥でも天変地異でもなくて
demo koiwa kakumeidemo syo-soudemo tempenchiidemo nakute
geureonde sarangeun hyeongmyeongjeogido, chojohajido, daeibyeoneul ireukineun moseupdo eopsi
君だった
kimidatta
geujeo neoyeosseo
君の笑い方はなぜか淋しさに似てた
kimino waraikatawa najeka sabisisani niteta
ne unneun eolgureun waenji oeroumgwa dalmasseo
君の歌い方は今日の朝焼けに見えた
kimino utaikatawa kyo-mo asayakeni mieta
nega noraehaneun moseubeun oneuldo achimnoeure bichwoboyeosseo
何千年後の人類が何をしているかより
nanjennenggono jilluiga nanio siteirukayori
myeot cheon nyeon huui illyuga eotteon moseubilkka boda
まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい
mada daremo siranai kaode warau kimio mitai
ajik nugudo bon jeok eomneun eolgullo unneun neol bogo sipeo
僕にはない 僕にはないものでできてる
bokuniwa nai bokuniwanai monode dekiteru
naegen eomneun, naegen eomneun geotdeullo irwojin
君がこの僕を形作ってる
kimiga kono bokuo katachijeukutteru
nega nal mandeureogago isseo
そんなこと言うと笑うんでしょ?
sonna koto iuto waraundesyo
naega ireon mareul kkeonaemyeon utgetji?
そんな顔でさえ見たいと思ってる
sonna kaodesae mitaito omotteru
geureon eolguljocha bogo sipeun maeumin geol
僕ひとりのため今日まで 使ってきたこの心
boku hitorino tame kyo-made cheukattekita kono kokoro
na hanamaneul wihae saraon i maeumi
然君に割り込まれ 大迷惑 大渋滞
tocheujen kimini warikomare daime-waku daijyu-tai
eoneu nal neoege hwipsseullyeo aju seonggasigo gwichaneul tendedo
でもすると君はこの僕が今宇宙で一番ほしかった
demo seuruto kimiwa kono bokuga ima uchyu-de ichibang hosikatta
neon naega jigeum i ujueseo gajang baradeon
言葉を言うの
kotobao iuno
mareul geonne jwo
君の話す声は 母の鼻歌に似てた
kimino hanaseu koewa hahano hanautani niteta
nega malhaneun moksorineun eomeoniui konnoraereul dalmasseo
君が黙る姿は 夜の静けさに見えた
kimiga damaru seugatawa yoruno sijeukesani mieta
nega joyonghal ttaeneun eoduun bamui goyohameul tteoollige hae
何万年後の地球が何色でももういい
nammannenggono chikyu-ga naniirodemo mo- ii
myeot man nyeon huui jiguga museun saegeul ttuigo itdeun ije sanggwan eopseo
まだ誰も知らない顔で 笑う僕を君は
mada daremo siranai kaode warau bokuo kimiwa
ajik nugudo bon jeok eomneun eolgullo unneun nareul neon
何百 何千ともうすでに
nambyaku nanjento mo- seudeni
myeot baek beonigo myeot cheon beonigo imi
見てるよ 聞いてるの 知りはしないでしょう
miteruyo kiiteruno siriwa sinaidesyo-
nune damgo isseo gwiro deutgo isseo neon moreugetjiman
「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」
anatasae ireba anatasae ireba
neoman itdamyeon, neoman gyeote isseojundamyeon
そのあとに続く言葉が どれだけ恐ろしい姿をしていても
sono atoni cheujeuku kotobaga doredake osorosii seugatao siteitemo
geu dwie ieojil maldeuri amuri duryeoun moseubiljirado
この両の腕でいざ 抱きしめにいけるよ
kono ryo-no udede ija dakisimeni ikeruyo
du pareul beollyeo anajureo gal su isseuni
あなたと見る絶望は あなた無しの希望など霞むほど輝くから
anatato miru jecheubo-wa anata nasino kibo-nado kaseumuhodo kagayakukara
neowa hamkkehaneun jeolmangeun nega eopsi matneun huimang ttawi heuryeojil mangkeum bitnanikka
ラ ララララ ラララ
ra rararara rarara
ra rararara rarara
ラ ララララ ラララ
ra rararara rarara
ra rararara rarara
君の笑い方はなぜか優しさに似てた
kimino waraikatawa najeka sabisisani niteta
ne unneun eolgureun waenji oeroumgwa dalmasseo
君の歌い方は今日の夕立に見えた
kimino utaikatawa kyo-mo yu-gatani mieta
nega noraehaneun moseubeun oneuldo jeonyeok noeure bichwoboyeosseo
何千年後の人類が何をしているかより
nanjennenggono jilluiga nanio siteirukayori
myeot cheon nyeon huui illyuga eotteon moseubilkka boda
まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい
mada daremo siranai kaode warau kimio mitai
ajik nugudo bon jeok eomneun eolgullo unneun neol bogo sipeo
僕にはない 僕にはないものでできてる
bokuniwa nai bokuniwanai monode dekiteru
naegen eomneun, naegen eomneun geotdeullo irwojin
君がこの僕を形作ってる
kimiga kono bokuo katachijeukutteru
nega nal mandeureogago isseo
枯れるほど君の名前叫んだら
kareruhodo kimino namae sakendara
mogi tal mangkeum ne ireumeul oechyeoseo
君に届くなら今叫ぶよ
kimini todokunara ima sakebuyo
nega deureul su itdamyeon jigeum neol bureulge
koino imimo tejawarimo so-taise- rirommo
sarangui uimido geu gamchokdo sangdaeseong irondo
同じくらい絵空事な この僕だったんだ
onajikurai esoragotona kono bokudattanda
da heomumaengnanghage deullideon nayeosseo
大人になる その時には 出逢えているのかな
otonaninaru sono tokiniwa deaeteirunokana
eoreuni doemyeon nado mannage doel su isseulkka
何万とある愛の歌 その意味が分かるかな
nammanto aru aino uta sono imiga wakarukana
sumaneun sarang noraee damgin uimireul alge doelkka
でも恋は革命でも焦燥でも天変地異でもなくて
demo koiwa kakumeidemo syo-soudemo tempenchiidemo nakute
geureonde sarangeun hyeongmyeongjeogido, chojohajido, daeibyeoneul ireukineun moseupdo eopsi
君だった
kimidatta
geujeo neoyeosseo
君の笑い方はなぜか淋しさに似てた
kimino waraikatawa najeka sabisisani niteta
ne unneun eolgureun waenji oeroumgwa dalmasseo
君の歌い方は今日の朝焼けに見えた
kimino utaikatawa kyo-mo asayakeni mieta
nega noraehaneun moseubeun oneuldo achimnoeure bichwoboyeosseo
何千年後の人類が何をしているかより
nanjennenggono jilluiga nanio siteirukayori
myeot cheon nyeon huui illyuga eotteon moseubilkka boda
まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい
mada daremo siranai kaode warau kimio mitai
ajik nugudo bon jeok eomneun eolgullo unneun neol bogo sipeo
僕にはない 僕にはないものでできてる
bokuniwa nai bokuniwanai monode dekiteru
naegen eomneun, naegen eomneun geotdeullo irwojin
君がこの僕を形作ってる
kimiga kono bokuo katachijeukutteru
nega nal mandeureogago isseo
そんなこと言うと笑うんでしょ?
sonna koto iuto waraundesyo
naega ireon mareul kkeonaemyeon utgetji?
そんな顔でさえ見たいと思ってる
sonna kaodesae mitaito omotteru
geureon eolguljocha bogo sipeun maeumin geol
僕ひとりのため今日まで 使ってきたこの心
boku hitorino tame kyo-made cheukattekita kono kokoro
na hanamaneul wihae saraon i maeumi
然君に割り込まれ 大迷惑 大渋滞
tocheujen kimini warikomare daime-waku daijyu-tai
eoneu nal neoege hwipsseullyeo aju seonggasigo gwichaneul tendedo
でもすると君はこの僕が今宇宙で一番ほしかった
demo seuruto kimiwa kono bokuga ima uchyu-de ichibang hosikatta
neon naega jigeum i ujueseo gajang baradeon
言葉を言うの
kotobao iuno
mareul geonne jwo
君の話す声は 母の鼻歌に似てた
kimino hanaseu koewa hahano hanautani niteta
nega malhaneun moksorineun eomeoniui konnoraereul dalmasseo
君が黙る姿は 夜の静けさに見えた
kimiga damaru seugatawa yoruno sijeukesani mieta
nega joyonghal ttaeneun eoduun bamui goyohameul tteoollige hae
何万年後の地球が何色でももういい
nammannenggono chikyu-ga naniirodemo mo- ii
myeot man nyeon huui jiguga museun saegeul ttuigo itdeun ije sanggwan eopseo
まだ誰も知らない顔で 笑う僕を君は
mada daremo siranai kaode warau bokuo kimiwa
ajik nugudo bon jeok eomneun eolgullo unneun nareul neon
何百 何千ともうすでに
nambyaku nanjento mo- seudeni
myeot baek beonigo myeot cheon beonigo imi
見てるよ 聞いてるの 知りはしないでしょう
miteruyo kiiteruno siriwa sinaidesyo-
nune damgo isseo gwiro deutgo isseo neon moreugetjiman
「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」
anatasae ireba anatasae ireba
neoman itdamyeon, neoman gyeote isseojundamyeon
そのあとに続く言葉が どれだけ恐ろしい姿をしていても
sono atoni cheujeuku kotobaga doredake osorosii seugatao siteitemo
geu dwie ieojil maldeuri amuri duryeoun moseubiljirado
この両の腕でいざ 抱きしめにいけるよ
kono ryo-no udede ija dakisimeni ikeruyo
du pareul beollyeo anajureo gal su isseuni
あなたと見る絶望は あなた無しの希望など霞むほど輝くから
anatato miru jecheubo-wa anata nasino kibo-nado kaseumuhodo kagayakukara
neowa hamkkehaneun jeolmangeun nega eopsi matneun huimang ttawi heuryeojil mangkeum bitnanikka
ラ ララララ ラララ
ra rararara rarara
ra rararara rarara
ラ ララララ ラララ
ra rararara rarara
ra rararara rarara
君の笑い方はなぜか優しさに似てた
kimino waraikatawa najeka sabisisani niteta
ne unneun eolgureun waenji oeroumgwa dalmasseo
君の歌い方は今日の夕立に見えた
kimino utaikatawa kyo-mo yu-gatani mieta
nega noraehaneun moseubeun oneuldo jeonyeok noeure bichwoboyeosseo
何千年後の人類が何をしているかより
nanjennenggono jilluiga nanio siteirukayori
myeot cheon nyeon huui illyuga eotteon moseubilkka boda
まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい
mada daremo siranai kaode warau kimio mitai
ajik nugudo bon jeok eomneun eolgullo unneun neol bogo sipeo
僕にはない 僕にはないものでできてる
bokuniwa nai bokuniwanai monode dekiteru
naegen eomneun, naegen eomneun geotdeullo irwojin
君がこの僕を形作ってる
kimiga kono bokuo katachijeukutteru
nega nal mandeureogago isseo
枯れるほど君の名前叫んだら
kareruhodo kimino namae sakendara
mogi tal mangkeum ne ireumeul oechyeoseo
君に届くなら今叫ぶよ
kimini todokunara ima sakebuyo
nega deureul su itdamyeon jigeum neol bureulge
[Original]
(+) RADWIMPS - カナタハルカ [Official Music Video]
恋の意味も手触りも 相対性理論も
코이노 이미모 테자와리모 소-타이세- 리론모
사랑의 의미도 그 감촉도 상대성 이론도
同じくらい絵空事な この僕だったんだ
오나지쿠라이 에소라고토나 코노 보쿠닷탄다
다 허무맹랑하게 들리던 나였어
大人になる その時には 出逢えているのかな
오토나니나루 소노 토키니와 데아에테이루노카나
어른이 되면 나도 만나게 될 수 있을까
何万とある愛の歌 その意味が分かるかな
난만토 아루 아이노 우타 소노 이미가 와카루카나
수많은 사랑 노래에 담긴 의미를 알게 될까
でも恋は革命でも焦燥でも天変地異でもなくて
데모 코이와 카쿠메이데모 쇼-소우데모 텐펜치이데모 나쿠테
그런데 사랑은 혁명적이도, 초조하지도, 대이변을 일으키는 모습도 없이
君だった
키미닷타
그저 너였어
君の笑い方はなぜか淋しさに似てた
키미노 와라이카타와 나제카 사비시사니 니테타
네 웃는 얼굴은 왠지 외로움과 닮았어
君の歌い方は今日の朝焼けに見えた
키미노 우타이카타와 쿄-모 아사야케니 미에타
네가 노래하는 모습은 오늘도 아침노을에 비춰보였어
何千年後の人類が何をしているかより
난젠넨고노 진루이가 나니오 시테이루카요리
몇 천 년 후의 인류가 어떤 모습일까 보다
まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい
마다 다레모 시라나이 카오데 와라우 키미오 미타이
아직 누구도 본 적 없는 얼굴로 웃는 널 보고 싶어
僕にはない 僕にはないものでできてる
보쿠니와 나이 보쿠니와나이 모노데 데키테루
나에겐 없는, 나에겐 없는 것들로 이뤄진
君がこの僕を形作ってる
키미가 코노 보쿠오 카타치즈쿳테루
네가 날 만들어가고 있어
そんなこと言うと笑うんでしょ?
손나 코토 이우토 와라운데쇼
내가 이런 말을 꺼내면 웃겠지?
そんな顔でさえ見たいと思ってる
손나 카오데사에 미타이토 오못테루
그런 얼굴조차 보고 싶은 마음인 걸
僕ひとりのため今日まで 使ってきたこの心
보쿠 히토리노 타메 쿄-마데 츠캇테키타 코노 코코로
나 하나만을 위해 살아온 이 마음이
然君に割り込まれ 大迷惑 大渋滞
토츠젠 키미니 와리코마레 다이메-와쿠 다이쥬-타이
어느 날 너에게 휩쓸려 아주 성가시고 귀찮을 텐데도
でもすると君はこの僕が今宇宙で一番ほしかった
데모 스루토 키미와 코노 보쿠가 이마 우츄-데 이치방 호시캇타
넌 내가 지금 이 우주에서 가장 바라던
言葉を言うの
코토바오 이우노
말을 건네 줘
君の話す声は 母の鼻歌に似てた
키미노 하나스 코에와 하하노 하나우타니 니테타
네가 말하는 목소리는 어머니의 콧노래를 닮았어
君が黙る姿は 夜の静けさに見えた
키미가 다마루 스가타와 요루노 시즈케사니 미에타
네가 조용할 때는 어두운 밤의 고요함을 떠올리게 해
何万年後の地球が何色でももういい
난만넨고노 치큐-가 나니이로데모 모- 이이
몇 만 년 후의 지구가 무슨 색을 띄고 있든 이제 상관 없어
まだ誰も知らない顔で 笑う僕を君は
마다 다레모 시라나이 카오데 와라우 보쿠오 키미와
아직 누구도 본 적 없는 얼굴로 웃는 나를 넌
何百 何千ともうすでに
난뱌쿠 난젠토 모- 스데니
몇 백 번이고 몇 천 번이고 이미
見てるよ 聞いてるの 知りはしないでしょう
미테루요 키이테루노 시리와 시나이데쇼-
눈에 담고 있어 귀로 듣고 있어 넌 모르겠지만
「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」
아나타사에 이레바 아나타사에 이레바
너만 있다면, 너만 곁에 있어준다면
そのあとに続く言葉が どれだけ恐ろしい姿をしていても
소노 아토니 츠즈쿠 코토바가 도레다케 오소로시이 스가타오 시테이테모
그 뒤에 이어질 말들이 아무리 두려운 모습일지라도
この両の腕でいざ 抱きしめにいけるよ
코노 료-노 우데데 이자 다키시메니 이케루요
두 팔을 벌려 안아주러 갈 수 있으니
あなたと見る絶望は あなた無しの希望など霞むほど輝くから
아나타토 미루 제츠보-와 아나타 나시노 키보-나도 카스무호도 카가야쿠카라
너와 함께하는 절망은 네가 없이 맞는 희망 따위 흐려질 만큼 빛나니까
ラ ララララ ラララ
라 라라라라 라라라
라 라라라라 라라라
ラ ララララ ラララ
라 라라라라 라라라
라 라라라라 라라라
君の笑い方はなぜか優しさに似てた
키미노 와라이카타와 나제카 사비시사니 니테타
네 웃는 얼굴은 왠지 외로움과 닮았어
君の歌い方は今日の夕立に見えた
키미노 우타이카타와 쿄-모 유-가타니 미에타
네가 노래하는 모습은 오늘도 저녁 노을에 비춰보였어
何千年後の人類が何をしているかより
난젠넨고노 진루이가 나니오 시테이루카요리
몇 천 년 후의 인류가 어떤 모습일까 보다
まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい
마다 다레모 시라나이 카오데 와라우 키미오 미타이
아직 누구도 본 적 없는 얼굴로 웃는 널 보고 싶어
僕にはない 僕にはないものでできてる
보쿠니와 나이 보쿠니와나이 모노데 데키테루
나에겐 없는, 나에겐 없는 것들로 이뤄진
君がこの僕を形作ってる
키미가 코노 보쿠오 카타치즈쿳테루
네가 날 만들어가고 있어
枯れるほど君の名前叫んだら
카레루호도 키미노 나마에 사켄다라
목이 탈 만큼 네 이름을 외쳐서
君に届くなら今叫ぶよ
키미니 토도쿠나라 이마 사케부요
네가 들을 수 있다면 지금 널 부를게
코이노 이미모 테자와리모 소-타이세- 리론모
사랑의 의미도 그 감촉도 상대성 이론도
同じくらい絵空事な この僕だったんだ
오나지쿠라이 에소라고토나 코노 보쿠닷탄다
다 허무맹랑하게 들리던 나였어
大人になる その時には 出逢えているのかな
오토나니나루 소노 토키니와 데아에테이루노카나
어른이 되면 나도 만나게 될 수 있을까
何万とある愛の歌 その意味が分かるかな
난만토 아루 아이노 우타 소노 이미가 와카루카나
수많은 사랑 노래에 담긴 의미를 알게 될까
でも恋は革命でも焦燥でも天変地異でもなくて
데모 코이와 카쿠메이데모 쇼-소우데모 텐펜치이데모 나쿠테
그런데 사랑은 혁명적이도, 초조하지도, 대이변을 일으키는 모습도 없이
君だった
키미닷타
그저 너였어
君の笑い方はなぜか淋しさに似てた
키미노 와라이카타와 나제카 사비시사니 니테타
네 웃는 얼굴은 왠지 외로움과 닮았어
君の歌い方は今日の朝焼けに見えた
키미노 우타이카타와 쿄-모 아사야케니 미에타
네가 노래하는 모습은 오늘도 아침노을에 비춰보였어
何千年後の人類が何をしているかより
난젠넨고노 진루이가 나니오 시테이루카요리
몇 천 년 후의 인류가 어떤 모습일까 보다
まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい
마다 다레모 시라나이 카오데 와라우 키미오 미타이
아직 누구도 본 적 없는 얼굴로 웃는 널 보고 싶어
僕にはない 僕にはないものでできてる
보쿠니와 나이 보쿠니와나이 모노데 데키테루
나에겐 없는, 나에겐 없는 것들로 이뤄진
君がこの僕を形作ってる
키미가 코노 보쿠오 카타치즈쿳테루
네가 날 만들어가고 있어
そんなこと言うと笑うんでしょ?
손나 코토 이우토 와라운데쇼
내가 이런 말을 꺼내면 웃겠지?
そんな顔でさえ見たいと思ってる
손나 카오데사에 미타이토 오못테루
그런 얼굴조차 보고 싶은 마음인 걸
僕ひとりのため今日まで 使ってきたこの心
보쿠 히토리노 타메 쿄-마데 츠캇테키타 코노 코코로
나 하나만을 위해 살아온 이 마음이
然君に割り込まれ 大迷惑 大渋滞
토츠젠 키미니 와리코마레 다이메-와쿠 다이쥬-타이
어느 날 너에게 휩쓸려 아주 성가시고 귀찮을 텐데도
でもすると君はこの僕が今宇宙で一番ほしかった
데모 스루토 키미와 코노 보쿠가 이마 우츄-데 이치방 호시캇타
넌 내가 지금 이 우주에서 가장 바라던
言葉を言うの
코토바오 이우노
말을 건네 줘
君の話す声は 母の鼻歌に似てた
키미노 하나스 코에와 하하노 하나우타니 니테타
네가 말하는 목소리는 어머니의 콧노래를 닮았어
君が黙る姿は 夜の静けさに見えた
키미가 다마루 스가타와 요루노 시즈케사니 미에타
네가 조용할 때는 어두운 밤의 고요함을 떠올리게 해
何万年後の地球が何色でももういい
난만넨고노 치큐-가 나니이로데모 모- 이이
몇 만 년 후의 지구가 무슨 색을 띄고 있든 이제 상관 없어
まだ誰も知らない顔で 笑う僕を君は
마다 다레모 시라나이 카오데 와라우 보쿠오 키미와
아직 누구도 본 적 없는 얼굴로 웃는 나를 넌
何百 何千ともうすでに
난뱌쿠 난젠토 모- 스데니
몇 백 번이고 몇 천 번이고 이미
見てるよ 聞いてるの 知りはしないでしょう
미테루요 키이테루노 시리와 시나이데쇼-
눈에 담고 있어 귀로 듣고 있어 넌 모르겠지만
「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」
아나타사에 이레바 아나타사에 이레바
너만 있다면, 너만 곁에 있어준다면
そのあとに続く言葉が どれだけ恐ろしい姿をしていても
소노 아토니 츠즈쿠 코토바가 도레다케 오소로시이 스가타오 시테이테모
그 뒤에 이어질 말들이 아무리 두려운 모습일지라도
この両の腕でいざ 抱きしめにいけるよ
코노 료-노 우데데 이자 다키시메니 이케루요
두 팔을 벌려 안아주러 갈 수 있으니
あなたと見る絶望は あなた無しの希望など霞むほど輝くから
아나타토 미루 제츠보-와 아나타 나시노 키보-나도 카스무호도 카가야쿠카라
너와 함께하는 절망은 네가 없이 맞는 희망 따위 흐려질 만큼 빛나니까
ラ ララララ ラララ
라 라라라라 라라라
라 라라라라 라라라
ラ ララララ ラララ
라 라라라라 라라라
라 라라라라 라라라
君の笑い方はなぜか優しさに似てた
키미노 와라이카타와 나제카 사비시사니 니테타
네 웃는 얼굴은 왠지 외로움과 닮았어
君の歌い方は今日の夕立に見えた
키미노 우타이카타와 쿄-모 유-가타니 미에타
네가 노래하는 모습은 오늘도 저녁 노을에 비춰보였어
何千年後の人類が何をしているかより
난젠넨고노 진루이가 나니오 시테이루카요리
몇 천 년 후의 인류가 어떤 모습일까 보다
まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい
마다 다레모 시라나이 카오데 와라우 키미오 미타이
아직 누구도 본 적 없는 얼굴로 웃는 널 보고 싶어
僕にはない 僕にはないものでできてる
보쿠니와 나이 보쿠니와나이 모노데 데키테루
나에겐 없는, 나에겐 없는 것들로 이뤄진
君がこの僕を形作ってる
키미가 코노 보쿠오 카타치즈쿳테루
네가 날 만들어가고 있어
枯れるほど君の名前叫んだら
카레루호도 키미노 나마에 사켄다라
목이 탈 만큼 네 이름을 외쳐서
君に届くなら今叫ぶよ
키미니 토도쿠나라 이마 사케부요
네가 들을 수 있다면 지금 널 부를게
2023-03-17 17:35:21
Today's Hot lyrics
1
AKMU(악뮤) (+) 소문의 낙원
AKMU(angmyu) (+) somunui nagwon7
샘킴 (SAM KIM) (+) 네가 나의 세상이라면
saemkim (SAM KIM) (+) nega naui sesangiramyeon8
쿠기 (Coogie) (+) Stuck (Feat. 백예린)
kugi (Coogie) (+) Stuck (Feat. baegyerin)9
김하온(HAON) (+) TICK TOCK (Feat. ZICO) (Prod. by ZICO, Crush)
gimhaon(HAON) (+) TICK TOCK (Feat. ZICO) (Prod. by ZICO, Crush)10